Agenzia di traduzioni italiano - tedesco

Per attrarre nuovi clienti a livello internazionale, è di fondamentale importanza possedere una notevole flessibilità linguistica, che rappresenta un vantaggio significativo quando si tratta di comunicare in modo efficace con clienti stranieri. È pertanto essenziale poter fare affidamento sui servizi di un'agenzia di traduzione che garantisca traduzioni di alta qualità.

L'agenzia di traduzione Cosmolingo è la risposta perfetta alle vostre esigenze linguistiche. Per tutte le vostre traduzioni dall’ italiano al tedesco, siamo in grado di fornirvi esperti linguistici altamente competenti che tradurranno con precisione i vostri contratti, cataloghi di vendita, presentazioni, relazioni, manuali tecnici, siti web e molto altro ancora. Grazie al nostro servizio, potrete comunicare e discutere i dettagli in tedesco con i vostri clienti senza alcuna barriera linguistica. Siamo qui per garantire che il vostro messaggio venga trasmesso in modo impeccabile e comprensibile, contribuendo al vostro successo internazionale.

Rilassatevi e lasciate che ci occupiamo di tutto, in modo da poter dedicare più tempo alla vostra attività principale. Potete confidare completamente sulla nostra competenza per le vostre traduzioni dall'italiano al tedesco. Il nostro team è composto da professionisti altamente qualificati che si occuperanno delle traduzioni per voi. In questo modo, potrete concentrarvi sulla vostra attività con tutta tranquillità, sapendo che le vostre traduzioni sono gestite con cura e precisione.

Sappiamo ciò che conta!

Diamo particolare importanza ai principi aziendali al fine di fornire ai nostri clienti un servizio di prossimità, personalizzato e chiaro e rigoroso nella sua esecuzione utilizzando esclusivamente traduttori madrelingua esperti.
Parlateci del vostro progetto e saremo lieti di consigliarvi personalmente!

Traduzioni dall’italiano al tedesco

10 buoni motivi per unirsi a noi:

ASSISTENZA PERSONALE:
Ogni progetto è seguito da un project manager che non solo organizza e supervisiona l'intero progetto, ma è anche disponibile in ogni momento per rispondere alle vostre domande e alle vostre richieste.

QUALITÀ delle traduzioni italiano-tedesco / tedesco-italiano: la nostra priorità assoluta è assicurare la qualità dei nostri servizi per garantire la soddisfazione dei clienti. Grazie al nostro collaudato sistema di gestione della qualità conforma alla norma DIN EN ISO 17100 i nostri clienti ricevono traduzioni di alta qualità.

LUNGA ESPERIENZIA: La nostra agenzia di traduzione vanta oltre 15 anni di esperienza nella realizzazione di traduzioni dall’italiano al tedesco e dal tedesco all’italiano. Nel corso degli anni, abbiamo lavorato con numerose aziende di prestigio che hanno scelto i nostri servizi e si affidano a noi da molti anni.



SOLO TRADUTTORI MADRELINGUA ITALIANO-TEDESCO / TEDESCO-ITALIANO:
I nostri traduttori si dedicano esclusivamente alla traduzione nella propria lingua madre. Siamo fermamente convinti che la traduzione sia molto più di una semplice sostituzione di parole da una lingua all'altra. Ogni lingua ha le sue espressioni idiomatiche e le sue convenzioni culturali uniche. Solo un madrelingua ha una profonda comprensione di queste peculiarità e può garantire una traduzione che catturi il vero significato del testo originale, preservando l'intenzione e lo stile dell'autore.

ESPERTI DEL SETTORE: Ogni traduzione affidata a noi viene gestita da un traduttore italiano-tedesco / italiano-tedesco che ha una conoscenza approfondita del settore specifico. Ci assicuriamo che il traduttore selezionato abbia familiarità con le sfide linguistiche e tecniche associate al vostro campo, garantendo così la massima precisione e coerenza nella traduzione.



RIGOROSO RISPETTO DELLE SCADENZE:
Siamo pienamente consapevoli dell'importanza di rispettare le scadenze, soprattutto in un contesto commerciale. Per soddisfare questa esigenza temporale, stabiliamo con i nostri clienti una data di consegna precisa, sulla quale possono contare. Nel caso in cui l'ordine venga completato in anticipo, saremo lieti di renderlo immediatamente disponibile.

TEMPI DI RISPOSTA RAPIDI:
Riceverete una risposta immediata alla vostra richiesta di preventivo di traduzione. Non esitate a inviarci i vostri documenti da tradurre dall’italiano al tedesco o dal tedesco all’italiano. Riceverete un preventivo gratuito e senza impegno nel più breve tempo possibile.





ASSOLUTA RISERVATEZZA:
La vostra privacy è di fondamentale importanza per noi quando ci affidate i vostri documenti. Siamo pienamente consapevoli della fiducia che riponete in noi e ci impegniamo a garantire un trattamento confidenziale e sicuro dei vostri dati. Poniamo grande enfasi sulla riservatezza e adottiamo misure rigorose per assicurare che i vostri documenti siano trattati in modo sicuro e protetti da accessi non autorizzati. La vostra tranquillità è la nostra priorità e ci adoperiamo per mantenere la massima riservatezza durante tutto il processo di gestione dei vostri documenti.

RAPPORTO QUALITÀ-PREZZO: Il nostro servizio di traduzione si distingue per un rapporto qualità-prezzo eccezionale. Mettiamo impegno nell'offrire traduzioni precise e di elevata qualità, rispettando fedelmente il testo originale, e tutto ciò a tariffe competitive. Siamo consapevoli dell'importanza di offrire un servizio di valore e siamo determinati a soddisfare le vostre aspettative garantendo una combinazione ottimale di qualità e prezzo accessibile.



TUTTO INCLUSO:
Offriamo una vasta gamma di servizi che vanno oltre la semplice traduzione. Che si tratti di una traduzione precisa, di un copywriting creativo, di un'impaginazione professionale o di un adattamento culturale, il nostro team è a vostra completa disposizione in ogni fase del processo. Grazie al nostro servizio completo end-to-end, potete essere certi che i vostri testi saranno perfettamente adattati alle vostre esigenze di comunicazione.

Offriamo servizi di traduzione specializzata in diversi settori, tra cui:

La lingua tedesca

Certamente, ti è capito di sentire la seguente espressione: «la locomotiva tedesca»; sebbene oggi si applichi in ambito sportivo,, nel concreto, essa si riferisce all'economia tedesca, definitacome la più fiorente del continente europeo e una delle piùpotenti del mondo, il motore del recupero europeo in questi tempi così incerti, perché si basa suun' industria ampiamente diversificata, chiave di volta per l'eccezionale sviluppo del paese. Inoltre, sembra che le previsioni non dicano tutto.

Ti sei chiesto come la Germania riesca a ottenere tutto questo? La Repubblica Federale tedesca è il paese più popolato dell'Unione Europea, con oltre 80 milioni di abitanti e vanta, pertanto, del maggior numero di rappresentantiall'interno del Parlamento Europeo. Allo stesso modo, questo paese assicura la sua presenza all'interno degli organismi internazionali più influenti . Presso laComissione Europea, per esempio, il tedesco rientra tra le lingue di lavoro. Occorreconsiderare che olre 100 milioni di europei sono di madrelingua tedesca. Dopo il russo, è la lingua più parlata del continente ed è la seconda lingua di insegnamento nelle scuole europee. E' interessante notare come per tradizione la Germania abbia accolto immigrati provenienti da tutto il mondo (una parte significativa dei suoi abitanti è infatti di nazionalità straniera, turca, in maggioranza). In questo modo, buona parte del popolo tedesco parla più lingue.

Sebbene abbia la parvenza di essere una lingua incomprensibile, non dimenticare che, proprio come la nostra lingua, il tedesco appartiene al ceppoindoeuropeoe fa parte del sottogruppo delle lingue germaniche. Non è possibile considerare i tedeschi come fratelli, ma, di certo, sono nostri cugini. Proprio come la nostra lingua,anche il tedesco èpluricentrico, dotato di tre nuclei inGermania, Austria e Svizzera. Infatti, il tedesco standard è in realtà una mescolanza di diversi dialetti (a grandi linee, alto-tedeschi e basso-tedeschi), alcuni dei quali reciprocamente intellegibili. Ciononostante, in determinate regioni, come per esempio in Lussemburgo, nell'Alsazia e nella Lorena, questi dialetti conoscono una più ampia diffusione tra la popolazione nativa che contribuisce alla loro standardizzazione.

In tutti i suoi aspetti, il tedesco è la lingua ufficiale in Germania, Austria e Liechtensteine una delle lingue ufficiali in Belgio, Lussemburgo, Svizzera, in diversi territori europei e nell' antica colonia di Namibia; tuttavia, in queste regioni, le comunità di lingua tedesca si sono ridotte a causa dei flussimigratori provocati dagli avvenimenti econonimi e politici negli anni '90. Malgrado ciò, il tedesco è parlato da oltre 150 milioni di persone in tutto il mondo, non solo in Europa, ma anche negli Stati Uniti e in America Latina, in cui registra una notevole presenza notevole.

Offerta non vincolante

Il nostro rapporto qualità-prezzo
convince sotto ogni aspetto.