Bureau de traduction français-catalan

Le catalan se trouve parmi les 100 langues les plus parlées au monde. On estime que presque 7 millions de personnes considèrent le catalan comme leur langue maternelle. Pour faciliter la communication dans cette langue, notre agence de traduction s’est spécialisée dans la traduction du catalan vers le français et du français vers le catalan.

La traduction est une ressource fondamentale pour pouvoir avancer dans le processus de globalisation. Grâce aux traductions de français vers le catalan, vous aurez la possibilité d’offrir vos produits dans plusieurs régions du monde.

Si vous avez besoin d’une traduction vers le catalan, ne cherchez plus, nous vous offrons un service de traduction inégalable. Nous comptons sur la collaboration de traducteurs professionnels très qualifiés et possédant une vaste expérience dans la traduction de textes scientifiques, techniques, médicaux, financiers et bien d’autres. Nous réalisons tout type de traductions spécialisées sans importer la langue d’origine en mettant à votre disposition un traducteur technique de catalan.

Vous êtes-vous penché sur la question de traduire votre site web, manuels ou catalogues de français vers le catalan? Dans notre agence de traduction nous ne traduisons pas seulement des mots, mais nous adaptons vos textes au marché auquel ils sont destinés. En garantissant ainsi une traduction adaptée au marché et au public de destination.

Au moment de commander une traduction, faîtes bien attention à qui vous la commandez, pour que cette tâche ne soit pas réalisée par des personnes sans lien direct avec le monde professionnel de la traduction et ainsi éviter un éventuel désastre linguistique car en fin de compte c'est votre image qui en pâtira. C’est pour cela que dans notre entreprise de traduction nous travaillons uniquement avec des traducteurs originaires du pays dont ils traduisent la langue, spécialisés dans plusieurs langues et domaines de spécialisation comme par exemple la traduction scientifique, technique, financière, médicale …

Nous savons ce qui est important

Nous attachons une grande importance à la proximité avec les clients, un conseil personnalisé et des traducteurs expérimentés de langue maternelle.
Parlez-nous de votre projet, nous nous ferons un plaisir de vous conseiller personnellement !

Traductions français - catalan

10 bonnes raisons de nous rejoindre :

UN SUIVI PERSONNALISÉ :
Chaque projet est suivi par un directeur de projet qui non seulement organise et accompagne la réalisation de l'ensemble du projet, mais qui est également à votre disposition à tout moment pour répondre à vos questions et à vos souhaits.

QUALITÉ des traductions français-catalan / catalan-français : Notre priorité absolue est d'assurer la qualité de nos services pour garantir la satisfaction de nos clients. Grâce à notre gestion de la qualité conforme à la norme DIN EN ISO 17100, nos clients bénéficient de traductions de haute qualité.

LONGUE EXPERIENCE : Notre agence de traduction met à disposition de ses clients plus de 15 ans d'expérience dans la réalisation de traductions catalan-français / français-catalan. Plusieurs entreprises de renom ont déjà fait appel à nos services et nous font confiance depuis de nombreuses années.



UNIQUEMENT DES TRADUCTEURS NATIFS CATALAN-FRANÇAIS / FRANÇAIS-CATALAN:
Nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle, car seulement un locuteur natif dispose des connaissances culturelles, linguistiques, techniques et politiques nécessaires pour réaliser une traduction de qualité.

EXPERTS DU SECTEUR : Nous confions votre texte à un traducteur catalan-français / français-catalan compétent à la fois sur le plan linguistique et technique, qui n'est pas seulement spécialisé, mais possède également une connaissance approfondie du domaine en question.



RESPECT DES DÉLAIS DE LIVRAISON :
Nous sommes pleinement conscients de l'importance de respecter les délais de livraison, en particulier dans le contexte des affaires. Pour répondre à cette exigence temporelle, nous établissons avec nos clients une date de livraison précise, sur laquelle ils peuvent compter. Dans le cas où la commande serait terminée plus tôt, nous la rendons bien sûr immédiatement disponible.

RESPONSE RAPIDE AUX DEMANDES :
Vous recevrez une réponse immédiate à votre demande de devis de traduction. N’hésitez pas à nous envoyer vos documents à traduire de l'catalan vers le français ou du français ver l'catalan. Vous recevrez un devis gratuit et sans engagement dans les plus brefs délais.





CONFIDENTIALITÉ ABSOLUE :
Nous sommes conscients de la confiance que vous nous accordez lorsque vous nous fournissez vos documents. Nous voulons que vous sachiez que nous sommes très attachés au traitement confidentiel de données, nous lui accordons la plus grande importance et nous nous engageons pleinement à agir en toute sécurité et confidentialité dans le traitement des documents que vous nous confiez.

RAPPORT QUALITÉ/PRIX : Notre service de traduction se distingue par son excellent rapport qualité-prix. Nous nous efforçons de fournir des traductions de haute qualité, précises et fidèles au texte d'origine, tout en proposant des tarifs compétitifs.



UN SERVICE EXAUSITV :
Nous offrons une gamme de services qui vont au-delà de la simple traduction. Que vous ayez besoin d'une traduction précise, d'une rédaction créative, d'une mise en page professionnelle ou d'une adaptation culturelle, notre équipe est là pour vous accompagner tout au long du processus. Avec notre service complet et intégral, vous pouvez être assuré que vos textes seront parfaitement adaptés à vos besoins de communication.

Nous réalisons des traductions spécialisées catalan-français dans des domaines divers, comme :

La langue catalane

Le catalan, de même que le galicien, est une des langues romanes de la famille indoeuropéenne, ce qui signifie que ses origines remontent au latin. C’est une des langues officielles de la Catalogne, de même que le castillan, et l’unique langue de l’Andorre. Bien qu’il est également parlé, avec toutefois quelques particularités, à Valence, aux îles Baléares et dans une partie de l’Aragon, il reçoit dans ces territoires, plusieurs appellations pour des questions d’ordre politique et religieuses non nécessairement liées à la langue. (Fait curieux, on a proposé la dénomination polémique des «Pays Catalans» pour s’y référer.) Dans la pratique, toutefois, les distinctions entre ces dialectes sont plutôt subtiles, car il n’existe pas de délimitations géographiques précises, excepté dans le cas des îles, bien sûr.

Il est également parlé dans certaines contrées françaises et italiennes. On estime que plus de 7 millions de personnes le parlent actuellement, excepté les personnes qui le comprennent bien qu’elles ne soient pas capables de le parler.

On observe dans le catalan une évolution historique semblable à celle du galicien et de l’euskera, dans le sens où il connaît un essor important au cours de ladite Renaissance catalane du XIXe Siècle, devenant ainsi l’un des chevaux de bataille des mouvements nationalistes au début du XXe Siècle, et souffre une répression terrible au cours de la dictature franquiste jusqu’à l’arrivée de la démocratie qui lui permet de lancer le processus de normalisation linguistique.

De nos jours, la cohabitation du castillan et du catalan n’est pas sans rapport avec la controverse et la manipulation de la part des partis politiques. Dans la pratique, bien que les estimations quant au nombre de personnes qui le parlent comme langue maternelle, l’utilisent habituellement ou s’identifient avec le catalan face au castillan, oscille en fonction des sources consultées, toutes sont d’accord pour reconnaître que le castillan continue d’être la langue majoritaire même en Catalogne.

Devis sans engagement

Notre rapport qualité-prix
vous séduira à tous points de vue.