Questions générales

Pour demander un devis estimatif de Traduction vous pouvez nous envoyer un courrier électronique joint au texte à traduire a info(@)cosmlingo.com, ou bien vous pouvez utiliser notre devis estimatif online.

Le prix de la traduction est déterminé par la quantité de mots du texte source et selon l'aire de spécialisation. Bien entendu que la combinaison linguistique est aussi importante ainsi que le délai de remise. Utilisez notre devis estimatif online pour calculer le prix de votre traduction.

Vous vous êtes sûrement déjà demandé pourquoi les traductions de certaines langues sont généralement plus chères que d'autres. La réponse est qu'il y a des langues plus communes que d'autres. La plupart des combinaisons linguistiques ne présentent aucune difficulté pour réaliser la traduction étant donné qu'il y beaucoup de traducteurs disponibles. En revanche, pour des langues rares, les traducteurs sont peu nombreux et donc il y a moins de concurrence et nous savons tous quelles en sont les conséquences : ces traductions reviennent beaucoup plus chères que les autres.

Pour trouver le nombre de mots contenus dans vos documents, utilisez la fonction «compter les mots« dans Microsoft Word (Vous trouvez le nombre de mots dans la barre d'état en bas de la page ou dans le menu "Outils" sous la rubrique «Statistiques»). Vous pouvez aussi nous envoyer les documents en question à info(@)cosmolingo.com et c'est avec plaisir que nous vous répondrons.

Nous estimons qu'une page contient approximativement 350 mots.

Le délai de remise pour une Traduction dépend des facteurs distincts comme la combinaison linguistique, le volume de mots, le format de remise et bien sûr aussi de la complexité du texte. En règle général nous calculons que nos traducteurs traduisent entre 1500 et 2000 mots par jour, et à cela nous devons ajouter le temps de révision et les tâches administratives (par ex. 4000 mots en 3 jours, 6000 mots en 4 jours...).

Nous pouvons avoir recours à plusieurs traducteurs pour le même projet de traduction, pouvant ainsi traduire un plus grand nombre de mots dans un bref délai, en conservant la même terminologie et la même expression.

Nous proposons des traductions urgentes avec remise le jour même ou dans un délai de 24 heures. Demandez un devis estimatif online ou contactez-nous et tout de suite nous vous informerons de notre disponibilité en fonction du volume et de la complexité du texte à traduire.

Pour commander une Traduction vous pouvez nous envoyer un message électronique avec le texte à traduire à info(@)cosmolingo.ch, ou bien vous pouvez utiliser notre service de commande online. Vous pouvez aussi commander votre Traduction par notre champ clients.

Je peux remettre mes documents à n’importe quel format.

Cela dépend du format original, c’est à dire si le document original est un pdf, nous vous remettrons un pdf, chaque fois qu'il est possible de le modifier. Dans le cas contraire nous vous remettrions le texte en format doc.

Vous pouvez nous envoyer les documents à traduire par notre courrier électronique, par notre commande online ou bien vous pouvez les accrocher directement dans votre profil dans champ clients.

Bien entendu que oui ! Nous comprenons que la confidentialité a une importance maximale en offrant des services de Traduction et d'interprétation. Nos traducteurs et collaborateurs signent avec nous un compromis de confidentialité et assument, que l'information à laquelle ils accèdent au moment de réaliser un travail est strictement confidentielle et ils ne l'utiliseront sous aucune autre forme qui ne soit pas strictement la traduction.

Vous pouvez créditer le montant du service contracté au compte qui vous sera indiqué dans la facture ou bien par PayPal dans un délai de 30 jours à la date de facturation. S'il s'agit d'une Traduction jurée, il faudra créditer le montant total d'avance. Pour des travaux de grandes quantités nous avons des conditions spéciales, consultez-nous.

PayPal est un système de paiement sur Internet rapide et sûr par lequel vous pouvez facilement payer vos achats avec la carte de débit, la carte de crédit ou le compte bancaire. PayPal est sûr parce qu'il emmagasine avec sécurité vos informations financières et il les protège avec des systèmes de sécurité et de prévention de fraude leaders du marché. De plus, PayPal est l'unique connaisseur de vos données bancaires.



Questions des traducteurs

Pour pouvoir être traducteur chez Cosmolingo tu dois avoir une licence en traduction ou interprétariat ou posséder un titre similaire (par ex. Licencié en philologie …). De plus tu dois être inscrit en tant qu'indépendant ou bien avoir la possibilité d'émettre des factures.

Pour t'inscrire comme traducteur tu devras remplir les conditions requises indispensables et tu devras remplir notre formularie online.

Non, en t'inscrivant chez Cosmolingo tu ne t'engages à rien. Tu décides si tu veux accepter une mission ou non. Cependant, si tu acceptes une mission tu devras la livrer dans le délai établi.

Avant d'accepter une mission, tu recevras les détails du travail, avec la quantité de mots, la date de livraison, ainsi que le montant total de la traduction. Tu décides si tu veux la réaliser ou non.

Le montant sera fixé en fonction de la langue, du type de texte et de la quantité de mots du travail de traduction.

Le paiement s'effectuera par virement bancaire ou bien via PayPal le 20 du mois suivant pour le travail réalisé.

Tes travaux de traduction seront contrôlés et évalués par un deuxième traducteur.




Nous savons ce qui est important

Nous attachons une grande importance à la proximité avec les clients, un conseil personnalisé et des traducteurs expérimentés de langue maternelle.
Parlez-nous de votre projet, nous nous ferons un plaisir de vous conseiller personnellement !

Devis sans engagement

Notre rapport qualité-prix
vous séduira à tous points de vue.