Georgisch Übersetzungen
Möglicherweise suchen Sie ein Übersetzungsunternehmen, das sämtliche Dokumente aus dem Deutschen ins Georgische übersetzen kann. Bei uns sind Sie garantiert an der richtigen Adresse angekommen. Seit mehreren Jahren arbeiten wir erfolgreich mit über 13 Übersetzern zusammen, die aus dem Deutschen ins Georgische und umgekehrt übersetzen. Unsere Übersetzer sind Muttersprachler ihrer Zielsprachen, Absolventen eines Übersetzerstudiums, und begeisterte Sprachkenner.
Hochwertige Übersetzungen durch erfahrene Muttersprachler
Die Hauptaufgabe eines Übersetzers, sei es aus dem Deutschen oder Georgischen, besteht darin, einen Text so zu übersetzen, dass sich die Übersetzung besser liest als das Original. Dies stellt sicher, dass die Botschaft des Kunden genau und korrekt übermittelt wird.Unter normalen Umständen lassen wir die Übersetzungen von einem zweiten Übersetzer korrekturlesen, um eventuelle Fehler zu eliminieren. Vertrauen Sie auf die Erfahrung unserer muttersprachlichen Fachübersetzer für Georgisch.
Wir wissen, worauf es ankommt!
Mir lege wärt uf Kundenöchi, individuelli Beratig und erfahreni muettersprachigi Übersetzer.
Redet Sie mit üs über Ihr Projekt, mir berate Sie gärn!
Die Georgische Sprache
Das Georgische, aus der kaukasischen Familie, ist die Muttersprache von circa 4 Millionen Georgiern, die ungefähr 70% der Bevölkerung dieser kleinen Republik bilden, die einst der Sowietunion angehörte, neben rund 2 Millionen Menschen, die ausserhalb ihrer Grenzen leben, vor allem in der Türkei und in Russland sowie in verschiedenen Gegenden des Mittleren Ostens, hauptsächlich Aserbaidschan.
Durch die Lage Georgiens an einem Knotenpunkt zwischen Europa und Asien weist es Einflüsse sämtlicher Kulturen, die es durchquert haben, auf: griechisch-römische, arabische, türkische und vor allem persische und russische. Tatsächlich waren im Angesicht ausländischer Besatzung die georgische Sprache und ihr Alphabet die hervorstechendsten Symbole der nationalen Identität. Nicht umsonst besitzt Georgien die älteste literarische Tradition aller kaukasischen Sprachen.
In dem Masse, wie das Georgische durch seine Geschichte hindurch in verschiedene Dialekte aufgegangen ist, hat es verschiedene Schriftformen angenommen. Das moderne Alphabet besteht aus 33 Buchstaben, die ebenso vielen Lauten entsprechen. Kurioserweise benutzt es keine Grossbuchstaben.
Die Geschichte Georgiens war niemals friedlich, seit der Unabhängigkeitserklärung 1991 jedoch wurde sie besonders blutig. In den Nachrichten erfuhren wir von den beunruhigendsten Ereignissen: nie endende Bürgerkriege, separatistische Bewegungen, die bis zum heutigen Tag anhalten und die gewaltsamen Reaktionen, die sie unter den Unionisten verursacht haben, ethnische Säuberungen, Betrug, Korruption... Aufgrund all dieser Ereignisse ist die Wirtschaft eher schwach, und die Kriminalität hat sich zu einem akuten Problem entwickelt. Und als sei das nicht genug hat eine große Anzahl junger Leute das Land auf der Suche nach Chancen im Ausland verlassen, sodass die Bevölkerung überaltert und die Geburtenrate eine der niedrigsten der Welt ist.