Übersetzungsbüro für Deutsch - Bengalisch

Für die Kombination Deutsch-Bengalisch existieren so gut wie keine professionellen Übersetzer, weshalb zuerst ins Englische und dann in die Zielsprache übersetzt wird, was die Übersetzung allerdings verteuert. An einem Beispiel verdeutlicht, heisst das: Cosmolingo stehen etwa 4 Deutsch-Bengalisch Übersetzer zur Verfügung, die natürlich nicht mit allen Themenbereichen vertraut sind. Suchen wir in der Kombination Englisch-Bengalisch, so finden wir über 700 Übersetzer, die sämtliche Themenbereiche abdecken (z.B. Luftfahrt, Kraftfahrzeugwesen, Informatik, Bergbau und Metallurgie usw.).

Um eine qualitätsvolle Arbeit zu garantieren, ist es in diesem Falle also besser, vom Englischen und nicht vom Deutschen auszugehen. So arbeiten fast alle Übersetzungsunternehmen.

Wir helfen Ihnen, die Sprachgrenzen zu beseitigen

Cosmolingo sucht täglich diplomierte Übersetzer für diese und weitere Kombinationen, denn für uns zählt allein, die Ansprüche unserer Kunden schnell, problemlos und preisgünstig zu erfüllen.

Wir wissen, worauf es ankommt!

Mir lege wärt uf Kundenöchi, individuelli Beratig und erfahreni muettersprachigi Übersetzer.
Redet Sie mit üs über Ihr Projekt, mir berate Sie gärn!

Wir fertigen Deutsch-Bengalisch Übersetzungen in den verschiedensten Fachbereichen, wie zum Beispiel:

» Übersetzung von Bedienungsanleitungen Deutsch-Bengalisch

» Webseiten Übersetzungen Deutsch-Bengalisch

» Marketing Übersetzungen Deutsch–Bengalisch

» Technische Übersetzungen Deutsch-Bengalisch

» Finanzübersetzungen Deutsch–Bengalisch

» Juristische Übersetzungen Deutsch-Bengalisch



Deutsch-Bengalisch Übersetzungen

Die Bengalische Sprache

Das Bengalische, eine der Sprachen, die der grossen indoeuropäischen Sprachfamilie angehört, ist Amtssprache in Bangladesch und den indischen Staaten Westbengalen und Tripura, wo sich laut Zählungen circa 200 Millionen Sprecher befinden, was es zur weltweit sechst und zweit meist gesprochenen Sprache Indiens macht. Darüber hinaus gibt es zahlreiche Sprechergemeinden in verschiedenen Regionen des Mittleren Ostens, Südostasiens, Pakistans, Europas und Nordamerikas.

Nach einer langen Ära britischen Kolonialismus verwandelte sich das Sprachbewusstsein zur Mitte des 20. Jahrhunderts in einen der entscheidendsten Faktoren des bengalischen Nationalismus, in dem Masse, dass am 21. Februar 1952 ein Duzend Demonstranten, die die Erhaltung des bengalischen Alphabets forderten, von der Polizei niedergeschlagen wurden. Seither begeht die UNESCO diesen tragischen Vorfall als den Internationalen Tag der Muttersprache.

Was das eigentliche Alphabet betrifft, so ist man der Auffassung, dass es sich um eine Weiterentwicklung des auf der Devanagari-Silbenschrift basierenden klassischen Sanskrit handelt. Es besitzt eine starke mystische und philosophische Komponente, und in der Tat besitzen die ältesten dokumentierten Werke die Form von Mantras, Formeln, die in Verstand und Geist durch Wiederholung und Rhythmus wohltuende Effekte hervorrufen sollen. So wie die westlichen Sprachen wird es von links nach rechts geschrieben.

Insgesamt wird es weltweit von circa 500 Millionen Menschen als erste oder zweite Sprache gesprochen. Es ist eine der sechs Amtssprachen der UNO sowie verschiedener internationaler Organisationen, und laut gewissen Berechnungen stellt es mit über 3 Millionen mit ihm verbundenen Arbeitsplätzen ungefähr 15% des Bruttoinlandproduktes Spaniens dar.

Auch wenn zahlreiche Dialekte existieren, bestehen heutzutage zwei grundlegende Soziolekte: die sogenannte Bildungssprache, die auf dem Sanskrit basiert, von der sie zahlreiche Entlehnungen übernommen hat, und für die einfachen Menschen unverständlich ist; und die Umgangssprache, die auf einem Dialekt Kalkuttas basiert und den Grundstein der modernen Literatur darstellt. (Dadurch, dass viele Bengalen Muslime sind, umfasst sie zahlreiche arabische und persische Fremdwörter.) In diesem Gebiet der Literatur ist vor allem die Figur Rabindranath Thakurs, Literatur-Nobelpreisträger von 1913 hervorzuheben, der die Nationalhymnen Indiens und Bangladeschs verfasste. Interessant zu erwähnen ist, dass der bengalische Literaturkanon der umfangreichste des Indischen Subkontinents ist, vor allem seit der so genannten Bengalischen Renaissance, die im 19. und 20. Jahrhundert erfolgte.

Deutsch - Bengalisch Übersetzungen

10 Gründe die für das Übersetzungsbüro Cosmolingo sprechen:

PERSÖNLICHE BETREUUNG:
Damit Sie sich als Kunde wohlfühlen, wird jedes Projekt von einem Projektmanager betreut, der nicht nur die Durchführung des gesamten Projektes organisiert und begleitet, sondern Ihnen jederzeit für Ihre Fragen und Wünsche zur Verfügung steht.

QUALITÄT der Deutsch-Bengalisch / Bengalisch-Deutsch Übersetzungen: Qualität und Kundenzufriedenheit stehen bei uns an Erster Stelle. Unsere Kunden erhalten Qualitätsübersetzungen durch ein bewährtes Qualitätsmanagement nach DIN EN ISO 17100.

LANGJÄHRIGE ERFAHRUNG: Unser Übersetzungsbüro bietet Kunden eine mehr als 15-jährige Erfahrung bei der Ausfertigung von Deutsch-Bengalisch / Bengalisch-Deutsch Übersetzungen. Wir betreuen viele namhafte Konzerne, die uns vertrauen und schon seit vielen Jahren auf unsere Dienste zurückgreifen.



NUR MUTTERSPRACHLICHE ÜBERSETZER:
Wir arbeiten ausschliesslich mit professionellen muttersprachlichen Deutsch-Bengalisch / Bengalisch-Deutsch Übersetzern zusammen, denn nur ein Muttersprachler verfügt über die kulturellen, sprachlichen, fachlichen und politischen Kenntnisse, um eine qualitativ hochwertige Übersetzung erstellen zu können.

BRANCHENEXPERTEN: Wir vertrauen Ihren Text einem sprach- und fachkompetenten Bengalisch-Deutsch / Deutsch-Bengalisch Übersetzer, der nicht nur spezialisiert ist, sondern der neben ein sprachliches Knowhow auch üebr ein tiefgründiges Fachverständnis des jeweiligen Fachgebiets verfügt.



TERMINEINHALTUNG:
Uns ist bewusst, wie wichtig die Termineinhaltung ist, vor allem in der Geschäftswelt. Um dem zeitlichen Druck gerecht zu werden, sprechen wir mit unseren Kunden eine genaue Deadline ab, auf die sie sich verlassen können. Sollte der Auftrag früher fertiggestellt sein, stellen wir ihn selbstverständlich sofort zur Verfügung.

SCHNELLE REAKTIONSZEITEN:
Sie erhalten auf Ihre Anfrage nach einem Angebot für Bengalisch-Deutsch / Deutsch-Bengalisch Übersetzungen umgehend Antwort. Wir sind stets flexibel, zuverlässig und persönlich. Rufen Sie uns an oder senden Sie uns eine E-Mail – wir werden Sie prompt und kompetent beraten.





ABSOLUTE VERTRAULICHKEIT:
Uns ist bewusst, dass die Dokumente sensible Informationen erhalten, die nicht für Dritte bestimmt sind, weshalb wir für die Übertragung nicht nur eine sichere Verbindung nutzen, sondern die Dateien werden auch bei der Anfertigung der Übersetzung diskret behandelt.

PREIS- LEISTUNGSVERHÄLTNIS: Wir sind stolz auf die Qualität unserer Leistungen und legen Wert darauf, dass unsere Übersetzer für die Sorgfalt und Güte ihrer Arbeit angemessen honoriert werden – denn von Dumpingpreisen auf Kosten der freien Übersetzer profitiert auf Dauer niemand.



RUNDUMSERVICE:
Wir sind nicht nur Übersetzer, wir sind Sprachexperten. Wir übersetzen, schreiben, gestalten und passen Ihre Texte an Ihre Kommunikationsbedürfnisse an.

Übersetzungsbüro deutsch bengalisch

Unser Preis- Leistungsverhältnis
überzeugt in jeder Hinsicht.